diff --git a/data/text/po/french.po b/data/text/po/french.po index e61841ee5..67dabda26 100644 --- a/data/text/po/french.po +++ b/data/text/po/french.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-09-01:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-22 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-23 10:40+0000\n" "Last-Translator: DocteurKain \n" "Language-Team: French \n" "Language: french\n" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "Que le vent te pousse, Etre Elu." #: dialog/vced.msg:153 dialog/vclynett.msg:438 dialog/vcmoore.msg:225 #: dialog/vcsteve.msg:107 msgid "Goodbye." -msgstr "Salut." +msgstr "Au revoir." #: dialog/acfist.msg:116 msgid "Hmmm -- spend a day with me and I'll teach you how to punch harder." @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "L'Abri, c'est le paradis." #: dialog/acmynoc.msg:1106 dialog/acvillgr.msg:1106 dialog/acwarior.msg:1106 #: dialog/kchild.msg:1106 dialog/kcitizen.msg:1106 msgid "You are the Chosen One." -msgstr "Tu es l'Elu." +msgstr "Tu es l'Etre Elu." #: dialog/acmynoc.msg:1107 msgid "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr "" #: dialog/wcdobbs.msg:107 dialog/wcdobbs.msg:113 dialog/wcdobbs.msg:116 #: dialog/wcdobbs.msg:118 msgid "Bye." -msgstr "Salut." +msgstr "Au revoir." #: dialog/ahhakun.msg:197 msgid "Still mixing the herbs, huh? See you later." @@ -7526,10 +7526,8 @@ msgid "Those who steal carry a great burden. Remember this, Chosen One." msgstr "Ceux qui volent portent un lourd fardeau. N'oublie pas cela, Etre Elu." #: dialog/ahhakun.msg:301 -#, fuzzy -#| msgid "You must hurry, Chosen One." msgid "You must now pay for your sins, Chosen One." -msgstr "Tu dois te dépêcher, Etre Elu !" +msgstr "Tu dois maintenant payer pour tes péchés, Etre Elu." #: dialog/aichest.msg:100 dialog/aivase.msg:100 msgid "You see a simple vase." @@ -8137,7 +8135,7 @@ msgstr "" #: dialog/bcgengrd.msg:100 dialog/bcgengrd.msg:101 dialog/bckarla.msg:100 #: dialog/bcphil.msg:100 msgid "You see a Khan raider." -msgstr "Tu vois un pillard des Khans." +msgstr "Tu vois un membre des Khans." #: dialog/bcgengrd.msg:102 msgid "" @@ -10255,8 +10253,7 @@ msgstr "Tu vois une cassette abîmée." #: dialog/bispyhol.msg:101 dialog/wievcdsk.msg:101 msgid "Pip-Boy displays: File Found on System. Aborting download." msgstr "" -"Le Pip-Boy affiche : Fichier trouvé sur système. Annulation du " -"téléchargement." +"Le Pip-Boy affiche : Fichier trouvé sur système. Arrêt du téléchargement." #: dialog/bispyhol.msg:102 dialog/wievcdsk.msg:102 msgid "Pip-Boy displays: Downloading data from Disk." @@ -11075,7 +11072,7 @@ msgstr "Tu verrouilles adroitement la porte." #: dialog/bselev.msg:190 dialog/door.msg:190 dialog/sislvdor.msg:190 msgid "You fail to lock the door." -msgstr "Tu ne parviens pas à fermer la porte à clé." +msgstr "Tu ne parviens pas à verrouiller la porte." #: dialog/bselev.msg:191 dialog/door.msg:191 dialog/sislvdor.msg:191 msgid " deftly locks the door." @@ -11368,7 +11365,7 @@ msgstr "Putain de merde ! Nous sommes envahis ! Alerte !!" #: dialog/ccquincy.msg:159 dialog/ccraul.msg:138 dialog/cctech1.msg:157 #: dialog/cctech2.msg:159 msgid "Intruders! Call the guard!" -msgstr "Des envahisseurs ! Appelez la garde !!" +msgstr "Des intrus ! Appelez la garde !!" #: dialog/ccacon.msg:112 msgid "Guard! Intruders in air traffic control!" @@ -11388,7 +11385,7 @@ msgstr "Pourquoi une alerte ? Que se passe-t-il ?!" #: dialog/ccquincy.msg:163 dialog/ccraul.msg:142 dialog/cctech1.msg:161 #: dialog/cctech2.msg:163 msgid "What the hell's going on?" -msgstr "Mais que se passe-t-il, Bon Dieu ?!" +msgstr "Mais bordel qu'est-ce qui se passe ici ?" #: dialog/ccatech.msg:100 dialog/cccomp1.msg:100 dialog/cccomp2.msg:100 #: dialog/ccomp1.msg:100 dialog/ccomp2.msg:100 dialog/cctech1.msg:100 @@ -11575,7 +11572,7 @@ msgstr "" #: dialog/ccatech.msg:158 dialog/cctech1.msg:158 dialog/cctech2.msg:160 msgid "Guard! Intruders in the comm center!" -msgstr "Gardes !! Il y a des envahisseurs dans le bureau des communications !" +msgstr "Gardes !! Il y a des intrus dans le bureau des communications !" #: dialog/ccatech.msg:162 msgid "I'm just a tech! Don't shoot me!" @@ -11681,7 +11678,7 @@ msgstr "Moi chercher Navarro. Ca être ici ?" #: dialog/ccchris.msg:107 dialog/ccchris.msg:117 msgid "You see metal bird fly here?" -msgstr "Toi voir oiseaux métalliques voler par ici ?" +msgstr "Toi voir oiseaux de métal voler par ici ?" #: dialog/ccchris.msg:108 dialog/ccchris.msg:118 msgid "You hear Enclave? They here?" @@ -12863,7 +12860,7 @@ msgid "" "intruders come through here." msgstr "" "Eh ! J'suis qu'un cuisinier moi... et aveugle en plus. Je n'ai pas vu " -"d'envahisseurs entrer par ici." +"d'intrus entrer par ici." #: dialog/cccook.msg:182 msgid "Damned alarms. Always such a ruckus when they go off." @@ -13334,7 +13331,7 @@ msgstr "Merde à la fin ! Je suis un docteur, pas un soldat !!" #: dialog/kcslim.msg:261 dialog/newr1.msg:151 dialog/wsterm2a.msg:128 #: dialog/wsterm2a.msg:147 game/proto.msg:651 msgid "[MORE]" -msgstr "[Plus]" +msgstr "[Suite]" #: dialog/ccdoctor.msg:202 msgid "Not right now. Sorry to bother you." @@ -13545,12 +13542,12 @@ msgstr "Fermez toutes les stations !! Nous sommes en état alerte !!" #: dialog/ccdrgrd.msg:153 dialog/ccgrdca.msg:114 dialog/ccgrdpa.msg:114 #: dialog/ccmedgrd.msg:114 msgid "Intruder alert! Go code red!" -msgstr "Alerte intrus !! Activez le code rouge !!!" +msgstr "Alerte intrus ! Activez le code rouge !" #: dialog/ccdrgrd.msg:154 dialog/ccggbak.msg:115 dialog/ccgrdca.msg:115 #: dialog/ccgrdpa.msg:115 dialog/ccmedgrd.msg:115 msgid "We're going to put you under!" -msgstr "On va t'exterminer !!" +msgstr "On va t'exterminer !" #: dialog/ccdrgrd.msg:155 dialog/ccggbak.msg:116 dialog/ccgrdca.msg:116 #: dialog/ccgrdpa.msg:116 dialog/ccmedgrd.msg:116 @@ -14037,16 +14034,15 @@ msgstr "Tu es dans l'armée maintenant. Ne te montre pas sans uniforme." #: dialog/ccggbak.msg:109 msgid "Intruders at the main gate!" -msgstr "Des envahisseurs à l'entrée principale !" +msgstr "Des intrus à l'entrée principale !" #: dialog/ccggbak.msg:110 msgid "Sound the alarm! Intruders!" -msgstr "Sonnez l'alarme ! Des envahisseurs !" +msgstr "Sonnez l'alarme ! Des intrus !" #: dialog/ccggbak.msg:111 msgid "Deploy backup to the main gate. We've got intruders!" -msgstr "" -"Déployez du renfort à l'entrée principale ! Il y a des envahisseurs !!" +msgstr "Déployez du renfort à l'entrée principale ! Il y a des intrus !!" #: dialog/ccggbak.msg:112 msgid "Security alert at the main gate!" @@ -15157,7 +15153,7 @@ msgstr "Tu vois le Commandant de la base Navarro." #: dialog/ccmandr.msg:103 dialog/ccqmstr.msg:103 msgid "Who the hell are you guys... Alert! Intruders on the base!" -msgstr "Qui êtes-vous... ?! Alerte ! Des envahisseurs !" +msgstr "Qui êtes-vous... ?! Alerte ! Des intrus !" #: dialog/ccmandr.msg:104 msgid "I don't have time to chitchat with the grunts. You're dismissed." @@ -16501,7 +16497,7 @@ msgstr "Que fais-tu sans uniforme ?" #: dialog/ccraul.msg:139 msgid "Guard! Intruders in the hangar!" -msgstr "Gardes ! Des envahisseurs au hangar !" +msgstr "Gardes ! Des intrus dans le hangar !" #: dialog/ccraul.msg:140 msgid "Hey, man, what's up? We under attack?" @@ -20148,7 +20144,7 @@ msgstr "" #: dialog/dccaesar.msg:313 dialog/dccaesar.msg:314 dialog/dccaesar.msg:316 #: dialog/dccaesar.msg:318 dialog/ziblkjck.msg:121 msgid "[more]" -msgstr "[Plus]" +msgstr "[Suite]" #: dialog/dccaesar.msg:315 msgid "" @@ -33082,7 +33078,7 @@ msgstr "Oui. Voilà." #: dialog/dcvicgrd.msg:398 dialog/fcdaveh.msg:114 dialog/hcfrank.msg:150 #: dialog/vcchet.msg:126 msgid "Nevermind. Bye." -msgstr "Ca n'a pas d'importance. Salut." +msgstr "Ca n'a pas d'importance. Au revoir." #: dialog/dcvicgrd.msg:410 msgid "Stop bothering me. Go talk to Metzger. He's the boss." @@ -37103,7 +37099,7 @@ msgstr "Reste calme. Je vais t'examiner." #: dialog/ecnomsha.msg:110 dialog/ecnomsha.msg:124 dialog/ecnomsha.msg:126 msgid "[Continue]" -msgstr "[Continue]" +msgstr "[Continuer]" #: dialog/ecnomsha.msg:111 msgid "I have found these afflictions." @@ -62950,7 +62946,7 @@ msgstr "[Au revoir]" #: dialog/generic.msg:353 dialog/hcjacob.msg:314 dialog/hcliz.msg:184 msgid "[CONTINUE]" -msgstr "[Continue]" +msgstr "[Continuer]" #: dialog/generic.msg:354 msgid "[COMBAT]" @@ -66937,7 +66933,7 @@ msgstr "Et voilà. En pleine forme." #: dialog/hcdoc.msg:316 dialog/hcoutfit.msg:211 dialog/vcdarrow.msg:149 #: dialog/vcfarrel.msg:154 dialog/vcrandal.msg:229 msgid "[continue]" -msgstr "[Suite]" +msgstr "[Continuer]" #: dialog/hcdoc.msg:400 msgid "Dogmeat." @@ -71897,7 +71893,7 @@ msgstr "" #: dialog/hcmarcus.msg:279 dialog/vcmainwk.msg:245 msgid "All right. " -msgstr "D'accord." +msgstr "Très bien." #: dialog/hcmarcus.msg:280 msgid "That scares the living crap outta me."