Skip to content

Commit

Permalink
BGforge Weblate: unpoify
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
bgforge-hive committed Jul 18, 2020
1 parent 3f1a674 commit dfbf9c6
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 20 additions and 17 deletions.
33 changes: 18 additions & 15 deletions data/text/german/dialog/ccgrdpa.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -51,19 +51,22 @@
{420}{}{[After a half hour of sitting in the dark cargo hold, you feel the craft touch down to earth once more. A moment
later, the cargo door opens and you see a squad of Enclave soldiers. One of them does a double-take at you.] What the hell
are you doing back here? You weren't authorized to be on that mission. What's your name, soldier?}
{421}{}{It doesn't matter what my name is, 'cause I'm not here to talk. [Jump out and start fighting.]}
{422}{}{Me? Oh, I'm, uh, *cough*mumble*cough*. Don't mind me, though. In fact, I should probably be going now.
[Get out and attempt to walk away nonchalantly.]}
{421}{}{Mein Name spielt keine Rolle, denn ich bin nicht zum Reden hier. [Spring raus und fang an zu k�mpfen.]}
{422}{}{Ich? Oh, ich bin, �h, *hust*nuschel*hust*. Beachtet mich gar nicht. Sollte jetzt wohl besser gehen.
[Steig aus und versuche l�ssig wegzugehen.]}
{423}{}{Ich hei�e }
{424}{}{. Where am I?}
{425}{}{No, what's *your* name, soldier? I was put here to test you and I gotta say you FAILED. If I were a wasteland
suicide assassin you and your whole crew would be dead right now! That is unacceptable! Shape up, soldier!}
{426}{}{Uh . . . my name }
{427}{}{. I take fun ride in metal birdie! Go again! Wanna go again!}
{428}{}{You not need know my name. I no like you. I kill. [Jump out and start fighting.]}
{430}{}{What are you, drunk? You're at Navarro, of course. If you're having memory problems, soldier, you might wanna go get yourself checked out. Maybe some of that radiation out there got to you.}
{440}{}{Don't give me that bullshit. You're one of the new recruits, aren't you? Heh. That smart mouth of yours is gonna land you in all sorts of trouble--and I can't wait to see it happen. Now get back to your post, soldier.}
{450}{}{Sir! Yes sir!}
{451}{}{Ma'am! Yes ma'am!}
{460}{}{[The soldier looks at one of his comrades.] My God, contact with all the muties and radiation out there must have made him retarded. You see? *That's* why I never volunteer for those wasteland runs. Anyway, let's put this stupid bastard out of his misery before he contaminates us.}
{461}{}{[The soldier looks at one of his comrades.] My God, contact with all the muties and radiation out there must have made her retarded. You see? *That's* why I never volunteer for those wasteland runs. Anyway, let's put this stupid bitch out of her misery before she contaminates us.}
{424}{}{. Wo bin ich?}
{425}{}{Nein, wie ist *dein* Name, Soldat? Ich wurde hierher geschickt, um euch zu testen, und ich mu� sagen: ihr habt VERSAGT.
Wenn ich ein �dland-Selbstmordattent�ter w�re, w�ren du und deine ganze Truppe jetzt tot! Das ist inakzeptabel!
Rei� dich zusammen, Soldat!}
{426}{}{�h... meine Name }
{427}{}{. Ich machen lustigen Flug in Metallvogel! Nochmal! Ich nochmal fliegen!}
{428}{}{Du meinen Namen nicht zu wissen. Ich dich nicht m�gen. Ich t�ten. [Spring raus und fang an zu k�mpfen.]}
{430}{}{Bist du betrunken, oder was? Du bist nat�rlich in Navarro. Wenn du Ged�chtnisprobleme hast, Soldat, solltest du dich besser mal untersuchen lassen. Vielleicht hat die Strahlung da drau�en etwas mit dir angestellt.}
{440}{}{Komm mir nicht mit diesem Schwachsinn. Du bist einer der neuen Rekruten, nicht wahr? Dein schlaues
Mundwerk wird dir noch m�chtig �rger einbringen... und ich kann es kaum erwarten, das zu sehen.
Jetzt geh zur�ck auf deinen Posten, Soldat.}
{450}{}{Sir, jawohl, Sir!}
{451}{}{Ma'am! Jawohl ma'am!}
{460}{}{[Der Soldat sieht einen seiner Kameraden an.] Mein Gott, der Kontakt mit all den Mutanten und der Strahlung da drau�en muss ihn bekloppt gemacht haben. Siehst du? *Deshalb* melde ich mich nie freiwillig f�r diese �dlandausfl�ge. Wie auch immer, lasst uns diesen dummen Bastard von seinem Elend erl�sen, bevor er uns noch verseucht.}
{461}{}{[Der Soldat sieht einen seiner Kameraden an.] Mein Gott, der Kontakt mit all den Mutanten und der Strahlung da drau�en muss sie bekloppt gemacht haben. Siehst du? *Deshalb* melde ich mich nie freiwillig f�r diese �dlandausfl�ge. Wie auch immer, lasst uns diese dumme Schlampe von ihrem Elend erl�sen, bevor sie uns noch verseucht.}
4 changes: 2 additions & 2 deletions data/text/german/dialog/ecdogmet.msg
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -39,8 +39,8 @@
{138}{}{Grrrrr....}
{139}{}{[Vielleicht kann ich Dogmeat dazu bringen, den Abstand zu �ndern?]}
{150}{}{Wuff! Wuff!}
{200}{}{Here boy, I got something for you! Let's see somebody mess with you now! (You place the K-9 Kevlar on Dogmeat.)}
{201}{}{Is the armor weighting you down, boy? Here, let's take that thing off. (You remove the K-9 Kevlar from Dogmeat.) }
{200}{}{Schau was ich f�r dich hab, Junge! Mal sehen, wer sich jetzt noch mit dir anlegen will! [Du legst Dogmeat das K9-Kevlar an.]}
{201}{}{Zieht dich die R�stung runter, Junge? Lass uns das Ding abnehmen. (Du entfernst das K-9-Kevlar von Dogmeat.) }
{300}{}{*winseln*}
{301}{}{Auuuuuuuuuuu! *winseln*}
{1110}{}{Der Hund schlingt den Inhalt der Dose Hundefutter gierig hinunter und sieht dich dann erwartungsvoll an.}

0 comments on commit dfbf9c6

Please sign in to comment.