-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.4k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
21 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,8 +1,8 @@ | ||
"" | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Rust By Example\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-30T21:37:19-06:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 21:37-0600\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 21:37-06:00\n" | ||
"Last-Translator: mrg <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -885,7 +885,7 @@ msgid "" | |
"[Attributes](attribute.md) - An attribute is metadata applied to some " | ||
"module, crate or item." | ||
msgstr "" | ||
[Atributos](attribute.md) - Un atributo son metadatos aplicados a algún " | ||
"[Atributos](attribute.md) - Un atributo son metadatos aplicados a algún " | ||
"módulo, crate o ítem." | ||
|
||
#: src/index.md:40 | ||
|
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"/*\n" | ||
" Nota: la columna anterior a `*` es completamente por estilo. No hay\n" | ||
" hay necesidad real para ello. \ N" | ||
" hay necesidad real para ello. \n" | ||
" */" | ||
|
||
#: src/hello/comment.md:37 | ||
|
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/hello/comment.md:41 | ||
msgid "\"Is `x` 10 or 100? x = {}\"" | ||
msgstr "\"¿Es `x` 10 ó 100?" x = {}\"" | ||
msgstr "\"¿Es `x` 10 ó 100? x = {}\"" | ||
|
||
#: src/hello/comment.md:45 src/hello/print.md:103 | ||
#: src/hello/print/print_debug.md:75 src/hello/print/print_display.md:118 | ||
|
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "\"{0}, esto es {1}. {1}, este es {0}\"" | |
|
||
#: src/hello/print.md:26 src/scope/move/partial_move.md:31 | ||
msgid "\"Alice\"" | ||
msgstr "\"Alice"" | ||
msgstr "\"Alice\"" | ||
|
||
#: src/hello/print.md:26 src/flow_control/for.md:65 src/flow_control/for.md:85 | ||
#: src/flow_control/for.md:104 | ||
|
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/hello/print.md:48 | ||
msgid "\"{number:0<5}\"" | ||
msgstr ""\"{numero:0<5}\"" | ||
msgstr "\"{numero:0<5}\"" | ||
|
||
#: src/hello/print.md:48 | ||
msgid "// 10000\n" | ||
|
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/hello/print.md:51 | ||
msgid "\"{number:0>width$}\"" | ||
msgstr ""\"{numero:0>ancho$}\"" | ||
msgstr "\"{numero:0>ancho$}\"" | ||
|
||
#: src/hello/print.md:53 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "" | |
"Todos los tipos que quieren usar los traits de `std::fmt` requieren una" | ||
"implementación para ser imprimible. Las implementaciones automáticas solo se proporcionan" | ||
"para tipos como en la biblioteca `std`. Todos los demás tipos _deben_ ser manualmente " | ||
"implementados de alguna manera". | ||
"implementados de alguna manera." | ||
|
||
#: src/hello/print/print_debug.md:8 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1581,13 +1581,12 @@ msgid "" | |
"// Put a `Structure` inside of the structure `Deep`. Make it printable\n" | ||
"// also.\n" | ||
msgstr "" | ||
"// Ponga una `Structure` dentro de la estructura `Deep`. Házlo imprimible \ n" | ||
"// también. \ n" | ||
"// Ponga una `Structure` dentro de la estructura `Deep`. Házlo imprimible \n" | ||
"// también.\n" | ||
|
||
#: src/hello/print/print_debug.md:37 | ||
msgid "// Printing with `{:?}` is similar to with `{}`.\n" | ||
msgstr "" | ||
msgid "// Imprimir con `{:?}` es similar a imprimir con `{}`.\n" | ||
msgstr "// Imprimir con `{:?}` es similar a imprimir con `{}`.\n" | ||
|
||
#: src/hello/print/print_debug.md:38 | ||
msgid "\"{:?} months in a year.\"" | ||
|
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgid "" | |
"// manually for the type.\n" | ||
msgstr "" | ||
"// Para usar el marcador `{}`, el trait `fmt::Display` debe implementarse\n" | ||
"// manualmente para el tipo. \ n" | ||
"// manualmente para el tipo. \n" | ||
|
||
#: src/hello/print/print_display.md:19 | ||
msgid "// This trait requires `fmt` with this exact signature.\n" | ||
|
@@ -1735,8 +1734,8 @@ msgid "" | |
"should it be? Would it be either of these two?" | ||
msgstr "" | ||
"`fmt::Display` puede ser más limpio que `fmt::Debug` pero esto presenta un problema" | ||
"para la biblioteca `std`. ¿Cómo se deben mostrar los tipos ambiguos? Por ejemplo, ", | ||
"si la biblioteca `std` implementó un sólo estilo para todos `Vec<T>`, ¿qué estilo " | ||
"para la biblioteca `std`. ¿Cómo se deben mostrar los tipos ambiguos? Por ejemplo, " | ||
"si la biblioteca `std` implementó un sólo estilo para todos los `Vec<T>`, ¿qué estilo " | ||
"debería ser? ¿Sería cualquiera de estos dos?" | ||
|
||
#: src/hello/print/print_display.md:35 | ||
|
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"// Una estructura que contiene dos números. Se derivará `Debug` para que los resultados" | ||
"puedan" | ||
"// ser contrastados con `Display`. \ n " | ||
"// ser contrastados con `Display`.\n" | ||
|
||
#: src/hello/print/print_display.md:53 | ||
msgid "// Implement `Display` for `MinMax`.\n" | ||
|
@@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr "// Define una estructura donde los campos se puedan nombrar para compara | |
|
||
#: src/hello/print/print_display.md:68 | ||
msgid "// Similarly, implement `Display` for `Point2D`.\n" | ||
msgstr "// Similarmente, implementa `Display` para `Point2D`" | ||
msgstr "// Similarmente, implementa `Display` para `Point2D`.\n" | ||
|
||
#: src/hello/print/print_display.md:72 | ||
msgid "// Customize so only `x` and `y` are denoted.\n" | ||
|
@@ -1836,8 +1835,8 @@ msgid "" | |
" // println!(\"What does Point2D look like in binary: {:b}?\", point);\n" | ||
msgstr "" | ||
"// Error. Ambos `Debug` y `Display` fueron implementados, pero `{:b}`\n" | ||
" // requiere implementar `fmt::Binary`. Esto no funcionará. \ n " | ||
" // println!(\"¿Cómo se ve el Punto2D en binario: {:b}? \", point);\n" | ||
" // requiere implementar `fmt::Binary`. Esto no funcionará.\n" | ||
" // println!(\"¿Cómo se ve el Punto2D en binario: {:b}?\", point);\n" | ||
|
||
#: src/hello/print/print_display.md:103 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -2009,7 +2008,7 @@ msgid "" | |
"instance." | ||
msgstr "" | ||
"Esta funcionalidad de formato se implementa a través de traits, y hay " | ||
"trait para cada tipo de argumento. El trait de formato más común es la `Display`, ", | ||
"trait para cada tipo de argumento. El trait de formato más común es la `Display`, " | ||
"que maneja casos en los que el tipo de argumento se deja sin especificar: `{}`, por ejemplo." | ||
|
||
#: src/hello/print/fmt.md:21 | ||
|